DRUNK AFTERNOON English Translation

DRUNK AFTERNOON
By NUMBER GIRL
Music:MUKAI SHUTOKU
Lyrics:MUKAI SHUTOKU

———

夏が過ぎて 真昼の酩酊
オレは傍観者。都会の中枢
半冷たく午後の風はふわふわと
窓から風景にあいさつ
町に生きる人たちを知る
―故郷のあの香りは いまだ変わらないだろうか?―

砂漠の格闘 都会のまん中
色街では裸の女が待っているらしい
午後1時オレ、いま5杯目GALAXIE500 聞いて酩酊
LからRへ 行く間に見える 知らない景色
届きますか? つながりますか? あなたのところへ

———

natsu ga sugite mashiru no meitei
ore wa houkansha. tokai no chuusuu
han tsumetai gogo no kaze wa fuwa fuwa to
mado kara fuukei ni aisatsu
machi ni ikiru hito tachi wo shiru
-furusato no ano kaori wa imada kawaranai darouka?-

sabaku no kakutou tokai no man naka
iromachi de wa hadaka no onna ga matte iru rashii
gogo ichi ji ore, ima go hai me GALAXIE500 kiite meitei
L kara R he iku ma ni mieru shiranai keshiki
todokimasuka? tsunagarimasuka? anata no tokoro he

———

Summer is over. Drunk at midday
I am an onlooker. Watching the city’s center
The half freezing afternoon breeze is airy
A greeting from the window to the scenery
The people who live in the city know
-You think the smell of your hometown still hasn’t changed?-

A desert fight at the city’s center
The red light district seems to be waiting for naked women
At 1 PM, I listen to Galaxie 500 with 5 sake glasses, drunk
Left to right, I proceed to look around the room, these unfamiliar surroundings
Are you paying attention? Is this related? This is your place

———

Note: Ahito messes up the count-off on the recording of this song.
Galaxie 500 was an American band that was active from 1987 – 1991. http://en.wikipedia.org/wiki/Galaxie_500
Kanji lyrics found at http://jpop.yinyueabc.com

Advertisements

CRAMP DISCHARGER English Translation

CRAMP DISCHARGER
By NUMBER GIRL
Music:MUKAI SHUTOKU
Lyrics:MUKAI SHUTOKU

———

オレ、好き夕暮れの感じ
殺伐にゆれる 人の影
明るくも 暗くもなく

すれちがいの町をさまようよ
酒場にあらわれるよオレ

酔わせてよ~

町 なんか あいまいにけいれん
それ、オレ46度で 頭中 麻痺っているだけ?

知りすぎたヤツが消される
夢の中に生きるヤツがいる

それはオレ~かも

———-

ore, suki yuugure no kanji
satsubatsu ni yureru hito no kage
akaru ku mo kuraku mo naku

surechigai no machi wo samayou yo
sakaba ni arawareru yo ore iru

yowasete yo~
yowasete yo~
yowasete yo iru

machi nanka aimai ni keiren
sore, ore yon juu roku do de atama naka mahitte iru dake?

shiri sugita yatsu ga kesareru
yume no naka ni ikuri yatsu ga iru

sore wa ore~
sore wa ore~
sore wa ore~kamo

———-

I love the feeling of the night
The savage sway of a person’s shadow
Without darkness or light

Passing each other while wandering the town
I’m coming out of the bar

Intoxicated~
Intoxicated~
I’m intoxicated~

The city is something like an obscure spasm
Am I just paralyzing my head in my 46 proof?

The guy who knows too much gets erased
That guy is living in a dream

That might be
That might be
That might be me

———-

Note: The speaker mentions 46 proof, which just means a very alcoholic drink, possibly Shōchū
Kanji lyrics found at http://jpop.yinyueabc.com

TEENAGE CASUALTIES English Translation

TEENAGE CASUALTIES
By NUMBER GIRL
作曲:MUKAI SHUTOKU
作詞:MUKAI SHUTOKU

どこかの誰かが優しい声で 恋人にささやく夜
どこかの誰かが散弾銃を ぶっぱなそうかと考える夜
学生通りは午後6時 アイツ、自転車でこぎまくって笑いながら
ガールフレンドの家にでも 行くのかな 行くのかな

どこかの誰かに惑わされて アイデンティティを問われる夜
どこかの誰かが自分を待ってる そんな気がして街さすらう夜
さりげなく 遠くで聞こえる小学校のグランドのかけ声
昼寝を覚ましたオレは それをずっと聞いていた

どこかの誰かが被害者
どこかの誰かが加害者
害者 害者 害者 害者

———-

dokoka no dareka ga yasashii koe de koibito ni sasayaku yoru
dokoka no dareka ga sandanjuu wo buppana souka to kangaeru yoru
gakusei toori wa gogo roku ji aitsu, jitensha de kogi makutte warai nagara
garu furendo no ie ni demo iku no kana iku no kana

dokoka no dareka ni madowa sarete aidentiti wo towareru yoru
dokoka no dareka ga jibun wo matteru sonna ki ga shite machi sasurau yoru
sarige naku tooku de makoeru shougakkou no gurando no kakegoe
hirune wo samashita ore wa sore wo zutto kaite ita

dokoka no dareka ga higaisha
dokoka no dareka ga kagaisha
higaisha higaisha higaisha higaisha

———-

Someone somewhere whispers in a soft voice to their lover in the night
Someone somewhere thinks about firing their shotgun in the night
As a student, he would peddle recklessly on his bicycle while laughing at 6 PM
I wonder if he’s going to his girlfriend’s house? I wonder if he’s going…

Someone somewhere was bewildered, asking about their identity in the night
Someone somewhere is waiting for him, feeling him wandering the town in the night
Unconcerned, a grade school’s grand shouting can be heard far away
Awakening from my nap, I listened to it for a long time

Someone somewhere is a victim
Someone somewhere is an assailant
Victim, victim, victim, victim

———-

Note: Kanji lyrics found at http://jpop.yinyueabc.com

DESTRUCTION BABY

DESTRUCTION BABY
By NUMBER GIRL
Music: MUKAI SHUTOKU
Lyrics: MUKAI SHUTOKU

———

破壊 はかなくも
見事にぶっ壊された
Absolute Destruction
眩暈みんな 死にもの狂い

Destruction Girl
Destruction Baby
コントロール不能
コントロール不能 の気持ち

清々しい程 破壊された君の心中
そのあと 誰が 入り込んだ?
誰が 住んでいるの?

Destruction Girl
Destruction Baby
コントロール不能
コントロール不能 の気持ち

DESTRUCTION
DESTRUCTION

Destruction Girl
Destruction Baby
コントロール不能
コントロール不能 の気持ち

気持ちいい~

———-

hakai haka naku mo
migoto ni bukkowa sareta
Absolute Destruction
memai minna shi ni mo no kurui

Destruction Girl
Destruction Baby
kontororu funou
kontororu funou no kimochi

sugasugashii hodo hakai sareta kimi no kokoro naka
sono ato darega hairikonda?
darega sunde iruno?

Destruction Girl
Destruction Baby
kontororu funou
kontororu funou no kimochi

DESTRUCTION
DESTRUCTION

Destruction Girl
Destruction Baby
kontororu funou
kontororu funou no kimochi

kimochi ii~

———-

Momentary destruction
A beautiful wreckage
Absolute Destruction
Everyone’s dizzy death in disorder

Destruction Girl
Destruction Baby
Uncontrollable
Uncontrollable sensation

The fresh boundaries of your heart were destroyed
Afterwards, who got in?
Who’s living there?

Destruction Girl
Destruction Baby
Uncontrollable
Uncontrollable sensation

DESTRUCTION
DESTRUCTION

Destruction Girl
Destruction Baby
Uncontrollable
Uncontrollable sensation

Feels good~

———-

Note: lyrics found at http://jpop.yinyueabc.com