安眠棒 English Translation

安眠棒 (Anmin Bou, Pole of Deep Sleep)
By Zazen Boys
Words and Music by Mukai Shutoku

——————

異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
胸の奥で突っかかっとる何か
違和感バリバリの体ん中 競技用の棒が突っかかった
ヤバイと知りつつ俺はただ なるべく気にせずやっていきたかった

棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 安眠棒で殺された

違和感バリバリの体ん中 競技用の棒が突っかかった
ヤバイと知りつつ俺はただ
異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
胸の奥で突っかかっとる何か 平行感覚がとっても変だ

棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 安眠棒で殺された
棒棒棒 どっかの男の夢を見た

(安眠棒で)安眠棒で
(安眠棒で)殺された
(安眠棒で)安眠棒で
(安眠棒で)殺された

違和感 鉛っぽい 異物感 コンクリート・・・鉄 違和感

(安眠棒で)安眠棒で
(殺された)殺された
(安眠棒で)安眠棒で
(殺された)殺された
(安眠棒で安眠棒で)

異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
胸の奥で突っかかっとる何か
平行感覚がとっても変だ 違和感バリバリの体ん中
競技用かなんかの棒が 突っかかった

——————

ibutsukan wo oboeta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
mune no oku de tsukkakattoru nani ka
iwakan baribari no karadannaka kyougi you no bou ga tsukkakatta
yabai to shiri tsutsu ore wa tada narubeku ki ni sezu yatte ikitakatta

bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou anmin bou de korosareta

iwakan baribari no karadannaka kyougi you no bou ga tsukkakatta
yabai to shiri tsutsu ore wa tada
ibutsukan wo kieta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
mune no oku de tsukkakattoru nani ka heikou kankaku ga tottemo hen da

bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou anmin bou de korosareta
bou bou bou dokka no otoko no yume wo mita

(anmin bou de) anmin bou de
(anmin bou de) korosareta
(anmin bou de) anmin bou de
(anmin bou de) korosareta

iwakan namarippoi ibutsukan konkurito te-te-te-tetsu iwakan

(anmin bou de) anmin bou de
(anmin bou de) korosareta
(anmin bou de) anmin bou de
(anmin bou de) korosareta
(animin bou de anmin bou de)

ibutsukan wo oboeta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
mune no oku de tsukkakattoru nanka
heikou kankaku ga tottemo hen da iwakan baribari no karadannaka
kyougi you no bou ga tsukkakatta

———————–

I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?
Something stabbing into my chest
A terrible tearing feeling in my body, a vaulting pole thrust in me
I knew it was bad, trying not to think about how much I wanted to live

Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep

A terrible tearing feeling in my body, a vaulting pole thrust in me
I knew it was bad, I just…
I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?
Something ripping open my chest along with an incredibly strange feeling

Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep
Pole, pole, pole. I dreamed the dream of a man somewhere

(With a pole of deep sleep) With the pole of deep sleep
(With a pole of deep sleep) I was killed
(With a pole of deep sleep) With the pole of deep sleep
(With a pole of deep sleep) I was killed

Bad feeling, lead-like, an empty space, concrete, iron, a bad feeling

(With the pole of deep sleep) With the pole of deep sleep
(I was killed) I was killed
(With the pole of deep sleep) With the pole of deep sleep
(I was killed) I was killed
(pole of sleep, pole of sleep)

I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?
Something stabbing into my chest
Along with an incredibly strange feeling, a terrible tearing feeling in my body
A vaulting pole thrust in me

———————–

異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
ibutsukan wo oboeta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?

胸の奥で突っかかっとる何か
mune no oku de tsukkakattoru nani ka
Something stabbing into my chest

違和感バリバリの体ん中 競技用の棒が突っかかった
iwakan baribari no karadannaka kyougi you no bou ga tsukkakatta
A terrible tearing feeling in my body, a vaulting pole thrust in me

ヤバイと知りつつ俺はただ なるべく気にせずやっていきたかった
yabai to shiri tsutsu ore wa tada narubeku ki ni sezu yatte ikitakatta
I knew it was bad, trying not to think about how much I wanted to live

棒棒棒 安眠棒で殺された
bou bou bou anmin bou de korosareta
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep

違和感バリバリの体ん中 競技用の棒が突っかかった
iwakan baribari no karadannaka kyougi you no bou ga tsukkakatta
A terrible tearing feeling in my body, a vaulting pole thrust in me

ヤバイと知りつつ俺はただ
yabai to shiri tsutsu ore wa tada
I knew it was bad, I just…

異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
ibutsukan wo kieta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?

胸の奥で突っかかっとる何か 平行感覚がとっても変だ
mune no oku de tsukkakattoru nani ka heikou kankaku ga tottemo hen da
Something ripping open my chest along with an incredibly strange feeling

棒棒棒 安眠棒で殺された
bou bou bou anmin bou de korosareta
Pole, pole, pole. Killed by the pole of deep sleep

棒棒棒 どっかの男の夢を見た
bou bou bou dokka no otoko no yume wo mita
Pole, pole, pole. I dreamed the dream of a man somewhere

(安眠棒で)安眠棒で
(anmin bou de) anmin bou de
(With the pole of deep sleep) With the pole of deep sleep

(安眠棒で)殺された
(anmin bou de) korosareta
(With a pole of deep sleep) I was killed

違和感 鉛っぽい 異物感 コンクリート・・・鉄 違和感
iwakan namarippoi ibutsukan konkurito te-te-te-tetsu iwakan
Bad feeling, lead-like, an empty space, concrete, iron, a bad feeling

(安眠棒で)安眠棒で
(anmin bou de) anmin bou de
(With the pole of deep sleep) With the pole of deep sleep

(安眠棒で)殺された
(anmin bou de) korosareta
(With a pole of deep sleep) I was killed

(安眠棒で安眠棒で)
(anmin bou de anmin bou de)
(pole of sleep, pole of sleep)

異物感を消えたハラん中 鉛か鉄かコンクリートかだ
ibutsukan wo oboeta harannaka namari ka tetsu ka konkuri-to ka da
I remember something in me; lead? iron? concrete maybe?

胸の奥で突っかかっとる何か
mune no oku de tsukkakattoru nanka
Something stabbing into my chest

平行感覚がとっても変だ 違和感バリバリの体ん中
heikou kankaku ga tottemo hen da iwakan baribari no karadannaka
Along with an incredibly strange feeling, a terrible tearing feeling in my body

競技用かなんかの棒が 突っかかった
kyougi you no bou ga tsukkakatta
A vaulting pole thrust in me

——————-

Note: The title of the song, Anmin Bou, doesn’t necessarily translate to something specific. Anmin means a good, quiet sleep. Bou is some kind of rob or stick. I used pole to go along with “kyougi you no bou” which is typically a vaulting pole. Anmin Bou could be the tool used to put people into an eternal sleep. It could also be “The Sleeping Stick.”

~ by seitekishoudo on August 31, 2012.

One Response to “安眠棒 English Translation”

  1. Wow these lyrics are not what I’d expect them to be. This song makes me wanna dance, not sleep. 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: