ゼロコンマ、色とりどりの世界 English Translation

ゼロコンマ、色とりどりの世界 (Zero Comma, Multicolored World) (zerokonma, iro toridori no sekai)
By Mass of the Fermenting Dregs

————-

転がるような日々を 何気ない記憶を
わたしはゼロコンマの世界で切り取る

繋いだ手は確か 感じる鼓動も
どこまで続くかな 続いてくれるかな

大きな声で君を呼ぶんだ
ひとりぼっちにならないように
飛び出せば ほら 待っているんだ
色とりどりの世界

きっと、ぼくたちの知らない世界は
じっと、すぐそばで息をひそめてる

見えない訳じゃない 見ていないだけなんだ
知っているんだろ?
気付いているんだろ?

小さな声で君を呼ぶんだ
誰にも聞こえないように

大きな声で
小さな声で
君を呼ぶのさ
いつの日も

飛び出せば ほら 待っているんだ
色とりどりの世界

————

korogaru you na hibi wo nanigenai kioku wo
watashi wa zerokonma no sekai de kiritoru

tsunaide te wa tashika kanjiru kodou mo
doko made tsudzuku kana tsudzuite kureru kana

ooki na koe de kimi wo yobunda
hitoribacchi ni naranai you ni
tobidaseba hora matte irunda
iro toridori no sekai

kitto, bokutachi no shiranai sekai wa
jitto, sugusoba de iki wo hisometeru

mienai wakejanai mite inai dake nanda
shitte irundaro?
kidzuite irundaro?

chiisa na koe de kimi wo yobunda
dare ni mo kikoenai you ni

ooki na koe de
chiisa na koe de
kimi wo yobu no sa
itsu no hi mo

tobidaseba hora matte irunda
iro toridori no sekai

———–

I cut off the casual recollection of scattered old days
in this zero comma world

Definitive tied hands, I wonder how long
this sensual beat will continue? Will it continue for me?

I called out for you in a big voice
as if I couldn’t help being lonely
If it suddenly appears–Look! I’ll be waiting.
A multicolored world

Undoubtedly, this world unknown to us is
quickly and motionlessly concealing itself

It’s not that we can’t see it, it’s just that we’re not seeing
You get it, right?
You noticed, right?

I called out for you in a little voice
No one could hear me

In a big voice
In a small voice
Calling for you
When will that day come?

If it suddenly appears, look, I’ll be waiting.
A multicolored world

———-

転がるような日々を 何気ない記憶を
korogaru you na hibi wo nanigenai kioku wo
I cut off the casual recollection of scattered old days
わたしはゼロコンマの世界で切り取る
watashi wa zerokonma no sekai de kiritoru
in this zero comma world

繋いだ手は確か 感じる鼓動も
tsunaide te wa tashika kanjiru kodou mo
Definitive tied hands, I wonder how far
どこまで続くかな 続いてくれるかな
doko made tsudzuku kana tsudzuite kureru kana
this sensual beat will continue? Will it continue for me?

大きな声で君を呼ぶんだ
ooki na koe de kimi wo yobunda
I called out for you in a big voice
ひとりぼっちにならないように
hitoribacchi ni naranai you ni
as if I couldn’t help being lonely
飛び出せば ほら 待っているんだ
tobidaseba hora matte irunda
If it suddenly appears–Look! I’ll be waiting.
色とりどりの世界
iro toridori no sekai
A multicolored world

きっと、ぼくたちの知らない世界は
kitto, bokutachi no shiranai sekai wa
Undoubtedly, this world unknown to us is
じっと、すぐそばで息をひそめてる
jitto, sugusoba de iki wo hisometeru
quickly and motionlessly concealing itself

見えない訳じゃない 見ていないだけなんだ
mienai wakejanai mite inai dake nanda
It’s not that we can’t see it, it’s just that we’re not seeing
知っているんだろ?
shitte irundaro?
You get it, right?
気付いているんだろ?
kidzuite irundaro?
You noticed, right?

小さな声で君を呼ぶんだ
chiisa na koe de kimi wo yobunda
I called out for you in a little voice
誰にも聞こえないように
dare ni mo kikoenai you ni
No one could hear me

大きな声で
ooki na koe de
In a big voice
小さな声で
chiisa na koe de
In a small voice
君を呼ぶのさ
kimi wo yobu no sa
Calling for you
いつの日も
itsu no hi mo
When will that day come?

飛び出せば ほら 待っているんだ
tobidaseba hora matte irunda
If it suddenly appears, look, I’ll be waiting.
色とりどりの世界
iro toridori no sekai
A multicolored world

~ by seitekishoudo on December 19, 2011.

2 Responses to “ゼロコンマ、色とりどりの世界 English Translation”

  1. Oh man, thank you so much! i was so engrossed in the meaning of the song… is it a sad song? or does it evokes melancholy?
    Thanks again now i can sing it out loud🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: