wagtails English Translation

wagtails
By toddle
Words by Hisako Tabuchi
Music by toddle

————————

つまらない顔していても 嫌な事なんて無いんだろ?
疲れた顔していても 誘いを待っているんだろ?

何か探して

急いで歩いていても 行くあてなどないんだろう?
眠ってばかりいたって 見たい夢なんてなにもない

何か探して ひとり歩き

小さいつぼみをつけた花が 開かないまま枯れてゆく
夜空の彼方かすかに見えた 明日を雲がかくしてく

怒った顔していても 笑いかけて欲しいんだろ?
黙って座っていても こぼれてきてるシグナル

独り言だけ ひとり歩き

小鳥達が鳴く声を雨が けちらしてまだ降り続く
夜空の彼方かすかに見えた 明日を雲がかくしてく

———————-

Even with a boring face, are bad things not there?
Even with a tired face, is the invitation waiting?

Searching for something

even though I hurriedly walk, will the place I’m going be there?
I was just sleeping, the dream I dreamt so empty

Searching for something, walking all alone

A small bud on a flower blooms and will eventually die
Beyond the faint night sky, I can see the clouds of tomorrow hiding

Even with an angry face, don’t you want something to smile at?
Even while sitting in silence, the coming signal peeks through

Just speaking to myself, walking all alone

The little bird’s singing voice is still thrashed in the continued rainfall
Beyond the faint night sky, I can see the clouds of tomorrow hiding

————–

作詞:田渕ひさ子 作曲:toddle

つまらない顔していても 嫌な事なんて無いんだろ?
Even with a boring face, are bad things not there?
疲れた顔していても 誘いを待っているんだろ?
Even with a tired face, is the invitation waiting?

何か探して
Searching for something

急いで歩いていても 行くあてなどないんだろう?
even though I hurriedly walk, will the place I’m going be there?
眠ってばかりいたって 見たい夢なんてなにもない
I was just sleeping, the dream I dreamt so empty

何か探して ひとり歩き
Searching for something, walking all alone

小さいつぼみをつけた花が 開かないまま枯れてゆく
A small bud on a flower blooms and will eventually die
夜空の彼方かすかに見えた 明日を雲がかくしてく
Beyond the faint night sky, I can see the clouds of tomorrow hiding

怒った顔していても 笑いかけて欲しいんだろ?
Even with an angry face, don’t you want something to smile at?
黙って座っていても こぼれてきてるシグナル
Even while sitting in silence, the coming signal peeks through

独り言だけ ひとり歩き
Just speaking to myself, walking all alone

小鳥達が鳴く声を雨が けちらしてまだ降り続く
The little bird’s singing voice is still thrashed in the continued rainfall
夜空の彼方かすかに見えた 明日を雲がかくしてく
Beyond the faint night sky, I can see the clouds of tomorrow hiding

~ by seitekishoudo on November 11, 2011.

One Response to “wagtails English Translation”

  1. 133 エンジェル コレクショ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: