eraser English Translation

eraser
By toddle
Words by Hisako Tabuchi
Music by toddle

————–

向こう側と今ここにいる 間に何か あるというのか
何かの続きから始まった 同じ匂いに 顔をそむける

進みたいのに邪魔する 悲しいだけの記憶

一つ残らず消えろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め

向こう側と今ここにいる 間に大きい 穴があいてる
白い霧の中にいるような 何も見えない 言葉のその先が

笑いたいのに邪魔する 疑いと理屈

一つ残らず捨てろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め

忘れた瞬間に消えてゆく 新しい時へ駆け抜けろ
一つ残らず消えろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め

—————

mukou gawa to ima koko ni iru aida ni nanika aru to iu no ka
nanika no tsudzuki kara hajimatta onaji nioi ni kao wo somukeru

susumitai no ni jama suru kanashii dake no kioku

hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome

mukou gawa to ima koko ni iru aida ni ookii ana ga aiteru
shiroi kiri no naka ni iru you na nanimo mienai kotoba no sono saki ga

waraitai no ni jama suru utagai to rikutsu

hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome

wasureta shunkun ni kiete yuku atarashii toki he kakenukero
hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome

—————

Now I’m on the other side, in the middle of saying something
A continuation from that beginning, that same smell that I turn my face away from

Wanting to go on despite being held back… it’s just a sad memory

One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

Now I’m on the other side, in the middle of meeting you in a great hole
Like I’m enveloped in white fog, can’t see anything, we’re now beyond words

Wanting to laugh despite being held back… it’s doubt and reason

One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

A forgotten moment is disappearing, overtaking the new time
One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

————–

向こう側と今ここにいる 間に何か あるというのか
mukou gawa to ima koko ni iru aida ni nanika aru to iu no ka
Now I’m on the other side, in the middle of saying something

何かの続きから始まった 同じ匂いに 顔をそむける
nanika no tsudzuki kara hajimatta onaji nioi ni kao wo somukeru
A continuation from that beginning, that same smell that I turn my face away from

進みたいのに邪魔する 悲しいだけの記憶
susumitai no ni jama suru kanashii dake no kioku
Wanting to go on despite being held back… it’s just a sad memory

一つ残らず消えろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め
hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome
One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

向こう側と今ここにいる 間に大きい 穴があいてる
mukou gawa to ima koko ni iru aida ni ookii ana ga aiteru
Now I’m on the other side, in the middle of meeting you in a great hole

白い霧の中にいるような 何も見えない 言葉のその先が
shiroi kiri no naka ni iru you na nanimo mienai kotoba no sono saki ga
Like I’m enveloped in white fog, can’t see anything, we’re now beyond words

笑いたいのに邪魔する 疑いと理屈
waraitai no ni jama suru utagai to rikutsu
Wanting to laugh despite being held back… it’s doubt and reason

一つ残らず捨てろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め
hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome
One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

忘れた瞬間に消えてゆく 新しい時へ駆け抜けろ
wasureta shunkun ni kiete yuku atarashii toki he kakenukero
A forgotten moment is disappearing, overtaking the new time

一つ残らず消えろよ 空っぽになれ 今日へ飛び込め
hitotsu nokorazu kieroyo karappa ni nare kyou he asobi kome
One completely vanishes, becomes hollow, and plunges into today

~ by seitekishoudo on August 31, 2011.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: