TUESDAY GIRL English Translation

TUESDAY GIRL
By Number Girl
Words and Music by Mukai Shutoku

———

体育祭 終わって 流血 5時半
彼の部屋に 残した血は汚れた血
火曜日の純情の記憶 彼女の記憶 火曜日のあの娘の記憶

笑って あの娘 歩いた夜は忘れん
それは 土曜日の夢しばい

記憶探しの旅ばかり しかしいつしか それは妄想に変わっていく
東京の空はいまだ変わらず 現実的に赫く染まる
赤ーく 赤ーく
記憶の中に感傷が侵入 記憶劇場の主役になって
だーんだん 妄想に変わっていく だーんだん 記憶が妄想に変わっていく
フラッシュバック現象

夕暮れの匂に出会うたび 彼女は思い出すのだろう
火曜日の純情を 土曜日の性情を
記憶はいつか妄想に変わる
変わる 彼女の記憶 あの娘の残像
あの娘の流血 あの娘の笑顔
火曜日の記憶 火曜日の残像
火曜日の思い出つくり 火曜日のあの娘の妄想

——–

taiiku sai owatte ryuketsu go ji han
kare no heya ni nokoshita chi wa yogoreta chi
kayoubi no junjou no kioku kanoujo no kioku kayoubi no ano ko no kioku

waratte ano ko aruita yoru wa wasuren
sore wa doyoubi no yume shibai

kioku sagashi no tabi bakari shikashi itsushika sore wa mousou ni kawatte iku
tokyo no sora da imada kowarazu genjitsuteki ni kagayaku somaru
kaku kaku
kioku no naka ni kanshou ga shinyuu kioku gekijou no shuyaku ni natte
dandan mousou ni kowatte iku dandan kioku ga mousou ni kowatte iku
furasshubakku genshou

yuugure no nioi ni deau tabi kanojo wa omoidasu no darou
kayoubi no junjou wo doyoubi no seijou
kioku wa itsuka mousou ni kowaru
kowaru kanojo no kioku ano ko no zanzou
ano ko no ryuketsu ano ko no egao
kayoubi no kioku kayoubi no zanzou
kayoubi no omoida tsukuri kayoubi no ano ko no mousou

———

5:30, the athletic festival ended in bloodshed
In his room, the leftover blood became filthy blood
Memories of a naive Tuesday, of her, of that Tuesday girl

Laughing, that night walking girl forgets
This Sunday dream theater

At some point, your quest for memories will transform into these delusions
The Tokyo sky is still unchanged, realism dyed a shining
Red, red
Sentimentality invades the memory theater, becoming the lead actor
Gradually becoming delusions… Memories gradually becoming delusions
Flashback phenomenon!

She will remember that night whenever she comes across that scent
The innocence of Tuesday; the disposition of Sunday
When did these memories become delusions?
That girl’s memories become her ghost
That girl’s bloodshed, her smiling face
Tuesday’s memory, Tuesday’s afterimage
Memories of Tuesday, building Tuesday Girl’s delusions

———-

体育祭 終わって 流血 5時半
taiiku sai owatte ryuketsu go ji han
5:30, the athletic festival ended in bloodshed

彼の部屋に 残した血は汚れた血
kare no heya ni nokoshita chi wa yogoreta chi
In his room, the leftover blood became filthy blood

火曜日の純情の記憶 彼女の記憶 火曜日のあの娘の記憶
kayoubi no junjou no kioku kanoujo no kioku kayoubi no ano ko no kioku
Memories of a naive Tuesday, of her, of that Tuesday girl

笑って あの娘 歩いた夜は忘れん
waratte ano ko aruita yoru wa wasuren
Laughing, that night walking girl forgets

それは 土曜日の夢しばい
sore wa doyoubi no yume shibai
This Sunday dream theater

記憶探しの旅ばかり しかしいつしか それは妄想に変わっていく
kioku sagashi no tabi bakari shikashi itsushika sore wa mousou ni kawatte iku
At some point, your quest for memories will transform into these delusions

東京の空はいまだ変わらず 現実的に赫く染まる
tokyo no sora da imada kowarazu genjitsuteki ni kagayaku somaru
The Tokyo sky is still unchanged, realism dyed a shining

赤ーく 赤ーく
kaku kaku
Red, red

記憶の中に感傷が侵入 記憶劇場の主役になって
kioku no naka ni kanshou ga shinyuu kioku gekijou no shuyaku ni natte
Sentimentality invades the memory theater, becoming the lead actor

だーんだん 妄想に変わっていく だーんだん 記憶が妄想に変わっていく
dandan mousou ni kowatte iku dandan kioku ga mousou ni kowatte iku
Gradually becoming delusions… Memories gradually becoming delusions

フラッシュバック現象
furasshubakku genshou
Flashback phenomenon!

夕暮れの匂に出会うたび 彼女は思い出すのだろう
yuugure no nioi ni deau tabi kanojo wa omoidasu no darou
She will remember that night whenever she comes across that scent

火曜日の純情を 土曜日の性情を
kayoubi no junjou wo doyoubi no seijou
The innocence of Tuesday; the disposition of Sunday

記憶はいつか妄想に変わる
kioku wa itsuka mousou ni kowaru
When did these memories become delusions?

変わる 彼女の記憶 あの娘の残像
kowaru kanojo no kioku ano ko no zanzou
That girl’s memories become her ghost

あの娘の流血 あの娘の笑顔
ano ko no ryuketsu ano ko no egao
That girl’s bloodshed, her smiling face

火曜日の記憶 火曜日の残像
kayoubi no kioku kayoubi no zanzou
Tuesday’s memory, Tuesday’s afterimage

火曜日の思い出つくり 火曜日のあの娘の妄想
kayoubi no omoida tsukuri kayoubi no ano ko no mousou
Memories of Tuesday, building Tuesday girl’s delusions

~ by seitekishoudo on February 27, 2011.

One Response to “TUESDAY GIRL English Translation”

  1. Awesome. Can’t believe you finished 4 and are continuing to translate the rest of NG. Thanks so much for the hard work!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: