DRUNKEN HEARTED English Translation

DRUNKEN HEARTED
By Number Girl
Words and Music by Mukai Shutoku

———–

第一章 路上 午後23時30分

しとしとふるよ 雨ってやつは
路上 人の雨
夜を生きる俺 つまり意見は無用ノ介
街角から想う&さすらう 街サムライの俺
ぬれた地面は際立たせなんか閉塞感だなあ
おもいで酒だけが おれを酔わすのだ
おもいで酒だけが おれを酔わすのだ
酔わすのだ・・・・。

第二章 SUPER DRUNKEN HEARTED

おーい元気かーい? っていってくれ
俺にいってくれ

第三章 都市伝説Pt1 午前1時15分

ここは不夜城か!?なんて思うくらいにきらきら・・・・。
でも俺はまぶしすぎる 桃色ガールを前にして殺伐!!
気狂い人の君 ついに心は開かれず
コミュニケイション不能!!!
うそつき娘の心の中はどんな色?
いまだ風景はしたたかに殺伐
いつまで俺 夜 歩くの
いつまで俺夜歩くの 夜歩くの・・・・?

第四章 田淵ひさこ ギターソロ

第五章 俺はここにいる 午前3時30分

何回俺は俺の青春地図を広げるのだろう
現在位置ちょっと確認
いま確かに ここに俺はいる
夜歩く 俺がいる・・・。

———-

dai isshou rojou gogo ni juu san ji san juuppun

shitoshito furuyo amette yatsu wa
rojou hito no ame
yoru wo ikiru ore tsumari iken wa myou no suke
machikado kara omou & sasurau machi samurai no ore
nireta jimen wa kiwadata se nanka heisokukan danaa
omoide sake dake ga ore wo yowasu no da
omoide sake dake ga ore wo yowasu no da
yowasu no da・・・・。

dai ni shou SUPER DRUNKEN HEARTED

o-i genki ka-i? tte itte kure
ore ni itte kure

dai san shou toshidensetsu Pt1 gozen ichi ji juu goppun

koko wa fuyajou ka!? nante omou kurai ni kira kira・・・・。
demo ore wa mabushi sugiru momoiro ga-ru wo mae ni shite satsubatsu!!
kichigai hito no kimi tsui ni kokoro wa hirakarezu
komyunikeishon funou!!!
uso tsuki musume no kokoro no naka wa donna iro?
imada fuukei wa shitataka ni satsubatsu
itsumade ore yoru aruku no
itsumade ore yoru aruku no yoru aruku no・・・・?

dai yon shou tabuchi hisako gita- soro

dai go shou ore wa koko ni iru gozen san ji san juuppun

nankai ore wa ore no seishun chizu wo hirogeru no darou
genzai ichi chotto kakunin
ima dareka ni koko ni ore wa iru
yoru aruku ore ga iru・・・。

———-

Chapter 1: On the street at 11:30 P.M.

Rain guy falls gently
Onto the streets with the rain people
Born in the night, the opinions I hold are ultimately useless
I wander from street corner to street corner, just thinking. I’m the city’s samurai
It’s like the wet ground seems to highlight these hopeless feelings
Fact is, the only thing I remember is getting drunk off sake
Fact is, the only thing I remember is getting drunk off sake
Getting drunk…

Chapter 2: SUPER DRUNKEN HEARTED

Hey! You feelin’ good? I’d say I am
That’s what I’d say to me

Chapter 3: The Urban Legend Part 1, 1:15 A.M.

Is this a sleepless city!? Just how much have I pondered these sparkling lights?
And yet, these girls in front of me shine even more with pink brutality!!
In the end, you were the crazy person, refusing to open up your heart
Communication breakdown!!!
What color is this dishonest girl’s heart?
The scene is still stubbornly brutal
How long will I walk
How long will I walk, walk in this night…?

Chapter 4: Hisako Tabuchi’s Guitar Solo

Chapter 5: I am here, 3:30 A.M.

I wonder how many times I have to unroll the map of my youth
I can easily confirm my location now
Now, certainly, I’m here
Walking through the night, I’m here

———–

第一章 路上 午後23時30分
dai isshou rojou gogo ni juu san ji san juuppun
Chapter 1: On the street at 11:30 P.M.

しとしとふるよ 雨ってやつは
shitoshito furuyo amette yatsu wa
Rain guy falls gently

路上 人の雨
rojou hito no ame
Onto the streets with the rain people

夜を生きる俺 つまり意見は無用ノ介
yoru wo ikiru ore tsumari iken wa myou no suke
Born in the night, the opinions I hold are ultimately useless

街角から想う&さすらう 街サムライの俺
machikado kara omou & sasurau machi samurai no ore
I wander from street corner to street corner, just thinking. I’m the city’s samurai

ぬれた地面は際立たせなんか閉塞感だなあ
nireta jimen wa kiwadata se nanka heisokukan danaa
It’s like the wet ground seems to highlight these hopeless feelings

おもいで酒だけが おれを酔わすのだ
omoide sake dake ga ore wo yowasu no da
Fact is, the only thing I remember is getting drunk off sake

おもいで酒だけが おれを酔わすのだ
omoide sake dake ga ore wo yowasu no da
Fact is, the only thing I remember is getting drunk off sake

酔わすのだ・・・・。
yowasu no da・・・・。
Getting drunk…

第二章 SUPER DRUNKEN HEARTED
dai ni shou SUPER DRUNKEN HEARTED
Chapter 2: SUPER DRUNKEN HEARTED

おーい元気かーい? っていってくれ
o-i genki ka-i? tte itte kure
Hey! You feelin’ good? I’d say I am

俺にいってくれ
ore ni itte kure
That’s what I’d say to me

第三章 都市伝説Pt1 午前1時15分
dai san shou toshidensetsu Pt1 gozen ichi ji juu goppun
Chapter 3: The Urban Legend Part 1, 1:15 A.M.

ここは不夜城か!?なんて思うくらいにきらきら・・・・。
koko wa fuyajou ka!? nante omou kurai ni kira kira・・・・。
Is this a sleepless city!? Just how much have I pondered these sparkling lights?

でも俺はまぶしすぎる 桃色ガールを前にして殺伐!!
demo ore wa mabushi sugiru momoiro ga-ru wo mae ni shite satsubatsu!!
And yet, these girls in front of me shine even more with pink brutality!!

気狂い人の君 ついに心は開かれず
kichigai hito no kimi tsui ni kokoro wa hirakarezu
In the end, you were the crazy person, refusing to open up your heart

コミュニケイション不能!!!
komyunikeishon funou!!!
Communication breakdown!!!

うそつき娘の心の中はどんな色?
uso tsuki musume no kokoro no naka wa donna iro?
What color is this dishonest girl’s heart?

いまだ風景はしたたかに殺伐
imada fuukei wa shitataka ni satsubatsu
The scene is still stubbornly brutal

いつまで俺 夜 歩くの
itsumade ore yoru aruku no
How long will I walk

いつまで俺夜歩くの 夜歩くの・・・・?
itsumade ore yoru aruku no yoru aruku no・・・・?
How long will I walk, walk in this night…?

第四章 田淵ひさこ ギターソロ
dai yon shou tabuchi hisako gita- soro
Chapter 4: Hisako Tabuchi’s Guitar Solo

第五章 俺はここにいる 午前3時30分
dai go shou ore wa koko ni iru gozen san ji san juuppun
Chapter 5: I am here, 3:30 A.M.

何回俺は俺の青春地図を広げるのだろう
nankai ore wa ore no seishun chizu wo hirogeru no darou
I wonder how many times I have to unroll the map of my youth

現在位置ちょっと確認
genzai ichi chotto kakunin
I can easily confirm my location now

いま確かに ここに俺はいる
ima dareka ni koko ni ore wa iru
Now, certainly, I’m here

夜歩く 俺がいる・・・。
yoru aruku ore ga iru・・・。
Walking through the night, I’m here

———

Note: The chapter headings, in italics, are not sung in the song, but are in the lyrics. I just included them because I thought they were cool.

~ by seitekishoudo on February 27, 2011.

 
%d bloggers like this: