Fureai English Translation

Fureai (Relationship)
By Zazen Boys
Music and Lyrics by Mukai Shutoku

———-

肉体 交じりあい ふれあい つながらない
交換する心臓の鼓動
生存を確かめあう肉体の結合
戦いのような関係 ぶつかりあう反対と賛成
ふれあい すれちがい 肉体 つながらない
やっぱりつながらない

情緒のユれ動き 気の上昇下降
ぼんやりをはっきり あいまいな行い
プレッシャーの感覚 触感の自覚
埋まらないミゾはとてもとても深い
だから交換する心臓の鼓動
生存を確かめあう肉体の結合
ダイレクティブ・コミユニュケーションでありたい
一言で言えばとりあえずかじりつきたい
ふれあい 肉体 交じりあい すれちがい

やっぱりすれちがい やっぱりつながらない?
やっぱりすれちがい やっぱりつながらない?
ふれあい ふれあい ふれあい ふれあい
肉体 肉体 肉体 肉体
ふれあい ふれあい ふれあい ふれあい
肉体 肉体 肉体 肉体
ふれあい 肉体 ふれあい 肉体

———-

nikutai majiri ai fureai tsunagaranai
koukan suru shinzou no kodou
seizon wo darekameau nikutai no ketsugou
tatakai no you na kankei butsukariau hantai to sansei
fureai surechigai fureai tsunagaranai
yappari tsunagaranai

jousho no yure ugoki ki no joushou kakou
bonyari wo hakkiri aimai na ikonai
puressha no kankaku shokkan no jikaku
umaranai mizo wa totemo totemo fukai
dakara koukan suru shizou no kodou
seizon wo darekameau nikutai no ketsugou
dairekutibu komiyunyukeshon de aritai
hitokoto de ieba toriaezu kajiritsukitai
fureai nikutai majiriai surechigai

yappari surechigai yappari tsunagaranai?
yappari surechigai yappari tsunagaranai?
fureai fureai fureai fureai
nikutai nikutai nikutai nikutai
fureai fureai fureai fureai
nikutai nikutai nikutai nikutai
fureai nikutai fureai nikutai

———–

Flesh, joined together. A relationship, disconnected
An exchange of heartbeats
Joining our bodies to confirm our existence
A war-like relationship, clashing in opposition and agreement
A passing relationship. A disconnected relationship
Still disconnected

Emotions swaying, feelings going up and down
Clear and vague, ambitious behavior
A feeling of pressure, a self-aware sense of touch
This unfilled trench is very very deep
An exchange of heartbeats
I want direct communication
To be frank, I simply want to stick together for now
A relationship of flesh, joined together in passing

Still stuck together, still want to disconnect?
Still stuck together, still want to disconnect?
Relationship relationship relationship relationship
Our bodies, Our flesh, Our bodies, Our flesh
Relationship relationship relationship relationship
Our bodies, Our flesh, Our bodies, Our flesh
A relationship of flesh! A relationship of flesh!

———-

肉体 交じりあい ふれあい つながらない
nikutai majiri ai fureai tsunagaranai
Flesh, joined together. A relationship, disconnected

交換する心臓の鼓動
koukan suru shinzou no kodou
An exchange of heartbeats

生存を確かめあう肉体の結合
seizon wo darekameau nikutai no ketsugou
Joining our bodies to confirm our existence

戦いのような関係 ぶつかりあう反対と賛成
tatakai no you na kankei butsukariau hantai to sansei
A war-like relationship, clashing in opposition and agreement

ふれあい すれちがい 肉体 つながらない
fureai surechigai fureai tsunagaranai
A passing relationship. A disconnected relationship

やっぱりつながらない
yappari tsunagaranai
Still disconnected

情緒のユれ動き 気の上昇下降
jousho no yure ugoki ki no joushou kakou
Emotions swaying, feelings going up and down

ぼんやりをはっきり あいまいな行い
bonyari wo hakkiri aimai na ikonai
Clear and vague, ambitious behavior

プレッシャーの感覚 触感の自覚
puressha no kankaku shokkan no jikaku
A feeling of pressure, a self-aware sense of touch

埋まらないミゾはとてもとても深い
umaranai mizo wa totemo totemo fukai
This unfilled trench is very very deep

だから交換する心臓の鼓動
dakara koukan suru shizou no kodou
An exchange of heartbeats

生存を確かめあう肉体の結合
seizon wo darekameau nikutai no ketsugou
Joining our bodies to confirm our existence

ダイレクティブ・コミユニュケーションでありたい
dairekutibu komiyunyukeshon de aritai
I want direct communication

一言で言えばとりあえずかじりつきたい
hitokoto de ieba toriaezu kajiritsukitai
To be frank, I simply want to stick together for now

ふれあい 肉体 交じりあい すれちがい
fureai nikutai majiriai surechigai
A relationship of flesh, joined together in passing

やっぱりすれちがい やっぱりつながらない?
yappari surechigai yappari tsunagaranai?
Still stuck together, still want to disconnect?

やっぱりすれちがい やっぱりつながらない?
yappari surechigai yappari tsunagaranai?
Still stuck together, still want to disconnect?

ふれあい ふれあい ふれあい ふれあい
fureai fureai fureai fureai
Relationship relationship relationship relationship

肉体 肉体 肉体 肉体
nikutai nikutai nikutai nikutai
Our bodies, Our flesh, Our bodies, Our flesh

ふれあい ふれあい ふれあい ふれあい
fureai fureai fureai fureai
Relationship relationship relationship relationship

肉体 肉体 肉体 肉体
nikutai nikutai nikutai nikutai
Our bodies, Our flesh, Our bodies, Our flesh

ふれあい 肉体 ふれあい 肉体
fureai nikutai fureai nikutai
A relationship of flesh! A relationship of flesh!

———-

Fureai (ふれあい) is a difficult word to translate. It basically means an emotional relationship, ignoring exterior circumstances. The Wikipedia page is helpful: http://en.wikipedia.org/wiki/Fureai. In this sense, the speaker is probably lamenting modern day use of text messages or email to communicate, especially in relationships where he just wants to feel the touch of skin to skin.

~ by seitekishoudo on February 19, 2011.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: