USODARAKE English Translation

USODARAKE (嘘だらけ, Covered in Lies)
By ZAZEN BOYS
Lyrics and Music by Mukai Shutoku

———

無い思想
ムリヤリ持とうとしてる人
とっても可哀想
愛想笑いでシノギ
自分殺しの前科で生き延び
USODARAKEの街並に
埋没していくことを良しとし
思い出したかのように
時々、夜中ひとりで泣いちゃったり

ションベン垂れた
甘えん坊の中道、中流己を知ったか知らんか
我ばかりをアピール
声のデカイ奴が勝つ。
それならば
貴様が生涯において
体験することのないような
大声を放つ声を枯らすそれは
とても大きな意味を成すこの世の沙汰は
USODARAKE この世の沙汰は
USODARAKE この世の沙汰は
U S O D A R A K E
USODARAKE USODARAKE
U S O D A R A K E
USODARAKE USODARAKE

ションベン声に
左右される全脳
誰かのUSOに
騙されんようにせんと
いかんと今すぐ
気付け薬の老酒
動脈にダイレクト注入
見抜けんUSOが曲が
り通る街並に
俺は立ってた
見抜けんUSOが
曲がり通る街並に
俺は立ってた
その時点で
騙されてることに俺は
完全に気付いてなかった!!
見抜けんUSOが
曲がり通る街並に
俺は立ってた
両目をがっつり開いとけ
USO USODARAKE
USO USODARAKE
USO USODARAKE

ゆるやかに騙されてるこのカンジ
ゆるやかに騙されてるこのカンジ
ゆるやかに騙されてるこのカンジ
ションベン声に左右される全脳
USO USODARAKE
USO USODARAKE
両目をがっつり開いても
USO USODARAKE

Why?

———

nai shisou
muriyari motou toshiteru hito
tottemo kawaisou
aisou warai de shinogi
jibun koroshi no zenka de ikinobi
USODARAKE no machinami ni
maibotsu shite iku koto wo iishi toshi
omoi dashita kano you ni
tokidoki, yonaka hitori de naichattari

shonben tareta
amaenbou no chuudou, chuuryuu onore wo shitta ka shiranka
ware bakari wo apiru
koe no dekai yatsu ga katsu
sore naraba
kisama ga shougai ni oite
taiken suru koto no nai you na
oogoe wo hanatsu wo karasu sore wa
totemo ooki na imi wo nasu kono yo no sata wa
USODARAKE kono yo no sata wa
USODARAKE kono yo no sata wa
U S O D A R A K E
USODARAKE USODARAKE
U S O D A R A K E
USODARAKE USODARAKE

shonben koe ni
sayuu sareru zen nou
dareka no USO ni
damasaren you ni sento
ikan to imasugu
kitsukegusuri no roushu
doumyaku ni dairekuto chuunyuu
mimeken USO ga kyoku ga
ri toaru machinami ni
ore wa tatte ta
mimeken USO ga
kyoku ga ri toaru machinami ni
ore wa tatte ta
sono jiten de
dama sareteru koto ni ore wa
kanzen ni kizuite nakatta!!
mimeken USO ga
kyoku ga ri toaru machinami ni
ore wa tatte ta
ryoume wo gattsuri hirai toke
USO USODARAKE
USO USODARAKE
USO USODARAKE

yuruyaka ni dama sareteru kono kanji
yuruyaka ni dama sareteru kono kanji
yuruyaka ni dama sareteru kono kanji
shonben koe ni sayuu sareru zen nou
USO USODARAKE
USO USODARAKE
ryoume wo gattsuri hirai toke
USO USODARAKE

Why?

———

No idea.
People trying to force themselves on me
So pitiful
The unnatural smile of ridges on a blade
The murderer survives with his past convictions
The streets covered in lies
Will be good and buried
I remembered that, sometimes at midnight
It looked like they all had to cry alone

The leaked out piss
Of a spoiled middle path child, did you know you knew the middle class?
I merely appeal
The voice of the enormous guy wins.
In that case,
Give up your whole life
The lacking of these personal experiences
Can kill off a loud voice
The state of this world has grown to great significance
The state of this world, covered in lies
The state of this world, covered in lies
Covered in lies
Covered in lies, covered in lies
Covered in lies
Covered in lies, covered in lies

A piss voice
Was influencing all the brains
Somebody’s lie
tricked the capital into moving
And they immediately regretted it
Old therapeutic alcohol
Injected directly into the arteries
A song of transparent lies
Drifts through the streets
To where I was standing
A song of transparent lies
Drifts through the streets
To where I was standing
This time,
I was the one being deceived
I did not fully realize!!
A song of transparent lies
Drifts through the streets
To where I was standing
Both eyes, fused open firmly
Lies, covered in lies
Lies, covered in lies
Lies, covered in lies

The gentle feeling of being cheated
The gentle feeling of being cheated
The gentle feeling of being cheated
A piss voice was controlling all the brains
Lies, covered in lies
Lies, covered in lies
Both eyes, fused open firmly
Lies, covered in lies

Why?

———-

Note: The “middle path” child that the speaker mentions is a reference to a Buddhist sutta. The middle path is the path to liberation, or the path the highest point of wisdom. More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_way

~ by seitekishoudo on September 14, 2010.

2 Responses to “USODARAKE English Translation”

  1. Absolutely brillian work, cheers mate, i really appreciate your hard work on this translation
    especially since it’s rather hard to find any decent translation of this guys lyrics (or anyone for that matter)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: