BRUTAL NUMBER GIRL English Translation

BRUTAL NUMBER GIRL
By NUMBER GIRL
作詞:向井秀徳 作曲:向井秀徳
Lyrics: Mukai Shutoku Music: Mukai Shutoku

我々は冷凍都市の攻撃を
酒飲んでかわす

諸君と平尾駅の朝6時に
戯れまくり
一九九五年から
自力を信じてます
その指令を無視しろ
南から来た俺等 好調!!

———-

wareware wa reitou toshi no kougeki wo
sakenonde kawasu

shukun to hiroo eki no asa roku ji ni
tawamure makuri
sen kyu hyaku kyu juu go nen kara
jiriki wo shinjiremasu
sono shirei wo mushi shiro
minami kara kita orera kouchou

———–

We are all drunks avoiding the
frozen city’s attacks

6 in the morning, men and women recklessly flirting
at Hirao Station
Ever since 1995
I’ve believed in myself
Those orders that came from the South
are being ignored. We are all doing fine!

———–

Notes: Hirao Station is a train station located in Fukuoka City, where Mukai was originally from. For more info : http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E9%89%84%E5%B9%B3%E5%B0%BE%E9%A7%85
In 1995, Mukai left Fukuoka (in southern Japan) and went North to Tokyo to form Number Girl with Kentarou. The last 3 verses seem to suggest that he was advised against this, but that leaving Fukuoka was a great thing for himself.

~ by seitekishoudo on July 28, 2010.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: