爪先 English Translation

爪先 – Tsumasaki – Tip of the Toe
By オレスカバンド (Ore Ska Band)
Lyrics: Tae-san (Drums)
Music: Ikasu (Vocals, Guitar)

———-

マニキュア塗った 5本指を着飾った
そして輝いたのはなんと自分自身だった
感応とは金魚のよう またそれを
声ととろう 返らない音などない

伸びていく平行線 隣はくり返し
美化され劣化されるらしい
鍵のかかった その先の足元に
広がっていく距離は手で繋げる

そして今日も
君の訳のわからない横文字を
左で何回もなぞっている

目が開いた 瞬間のその人は
君の爪 ナニ色に染めるの?

暖かい取っ手 錆びてしまったようだ
誰の水からなのか 見えるのはブルーの果て
追いかけると逃げてしまうオレンジ
雨のにおい カラフルな虹繋げる

そして今も
謎の暗号を必死で汚している
でもこの荷重では どうガンバッテみても

目を閉じて 見ぬフリで 君の上で
君の中この空は 廻るもの

君の爪 カメレオン模様の
5本指 あぁどうかはがれないで
君とならどこまでも行けるわ

——–

manikyua nutta go hon yubi wo kikazatta
soshite kagaya ita no wa nanto jibunjishi datta
kanou to wa kingyo no you mata sore wo
koe to torou kaeranai oto nado nai

nobite iku heikousen yonari wa kurikaeshi
bikasare rekkasareru rashii
kagi no kakatta sono saki no ashimoto ni
hirogatte iku kyori wa te de tsunageru

soshite kyou mo
kimi no wake no wakaranai yokomoji wo
hidari de nankaimo nazotte iru

me ga a ita shunkan no sono hito wa
kimi no tsume nani iro ni someru no?

atatakai totte sabite shimatta you da
dareno mizu kara nano ka mieru no wa buru no hate
oikakeru to nigete shimau orenji
ame no ni oi karafure na niji tsunageru

soshite ima mo
nazo no angou wo hisshi de yogoshite iru
demo kono niomo wa dou ganbatte mite mo

me wo tojite minu furi de kimi no ue de
kimi no naka kono sora wa mawaru mo no

kimi no tsume kameren moyou no
go hon yubi aa douka hagare nai de
kimi to nara doko made mo ikeru wa

———-

Nail polish painted on to dress up my 5 fingers
And then, What was that sparkling in myself?
Sympathy is like a goldfish, or like a
pointless voice. They both return no sound or anything

Growing straight, up next is repetition
Beautification, deterioration, appearing
locked there at one’s feet
Spreading to connect with one’s hands

And then today
Your unintelligible English writing
is going to the left, just like always

Eyes open, the man of the moment says
What color are your nails?

That warm grip seemed rusted closed
Is it because we can see the end of the blue water?
Finish chasing and running from orange
The smell of rain is connected to a colorful rainbow

And still
The desperate hidden message is defiling me
but I will try my best to carry this burden

Your eye closes in a wink, as you’re on top
You’re what spins in the sky

Your nails. A chameleon pattern on
your 5 fingers. Ah, please, don’t come unstuck
Wherever I go with you

~ by seitekishoudo on July 25, 2010.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: